Isaiah 32:4

HOT(i) 4 ולבב נמהרים יבין לדעת ולשׁון עלגים תמהר לדבר צחות׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H3824 ולבב The heart H4116 נמהרים also of the rash H995 יבין shall understand H3045 לדעת knowledge, H3956 ולשׁון and the tongue H5926 עלגים of the stammerers H4116 תמהר shall be ready H1696 לדבר to speak H6703 צחות׃ plainly.
Vulgate(i) 4 et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plane
Clementine_Vulgate(i) 4 Et cor stultorum intelliget scientiam, et lingua balborum velociter loquetur et plane.
Wycliffe(i) 4 and the herte of foolis schal vndurstonde kunnyng, and the tunge of stuttynge men schal speke swiftli, and pleynli.
Coverdale(i) 4 The hert of the vnwise, shal attayne to knowlege, and the vnparfite tuge shal speake planely and distinctly.
MSTC(i) 4 The heart of the unwise shall attain to knowledge, and the imperfect tongue shall speak plainly and distinctly.
Matthew(i) 4 The herte of the vnwyse, shall attayne to knowledge, & the vnparfyte tung shal speake playnely and distinctely.
Great(i) 4 The hert of the vnwyse shall attayne to knowledge, and the vnparfyte tong shall speake playnely and distinctlye.
Geneva(i) 4 And the heart of the foolish shall vnderstand knowledge, and the tongue of the stutters shalbe ready to speake distinctly.
Bishops(i) 4 The heart of the vnwyse shall attayne to knowledge, and the vnperfect tongue shall speake playnely and distinctly
DouayRheims(i) 4 And the heart of fools shall understand knowledge, and the tongue of stammerers shall speak readily and plain.
KJV(i) 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
KJV_Cambridge(i) 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
Thomson(i) 4 And the heart of the weak will listen attentively; and trifling tongues will soon learn to speak peace.
Webster(i) 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
Brenton(i) 4 And the heart of the weak ones shall attend to hear, and the stammering tongues shall soon learn to speak peace.
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ ἡ καρδία τῶν ἀσθενούντων προσέξει τῷ ἀκούειν, καὶ αἱ γλῶσσαι αἱ ψελλίζουσαι ταχὺ μαθήσονται λαλεῖν εἰρήνην.
Leeser(i) 4 The heart also of the rash shall be attentive in order to know, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
YLT(i) 4 And the heart of those hastened Understandeth to know, And the tongue of stammerers hasteth to speak clearly.
JuliaSmith(i) 4 And the heart of the hasty shall understand to know, and the tongue of those stammering shall hasten to speak plain.
Darby(i) 4 and the heart of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
ERV(i) 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
ASV(i) 4 And the heart of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
JPS_ASV_Byz(i) 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
Rotherham(i) 4 And, the heart of the hurried, shall take note of knowledge, And, the tongue of stammerers, shall make haste to speak plainly.
CLV(i) 4 and the heart of the hasty shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall hasten to speak elegancies."
BBE(i) 4 The man of sudden impulses will become wise in heart, and he whose tongue is slow will get the power of talking clearly.
MKJV(i) 4 And the heart of the rash shall understand knowledge, and the tongue of those who stutter shall be ready to speak plainly.
LITV(i) 4 And the heart of the rash shall discern knowledge; and the tongue of those that stutter shall hurry to speak clear things.
ECB(i) 4 and the heart of the hasty discerns knowledge, and the tongue of the stammerers hastens to word clearly:
ACV(i) 4 And the heart of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
WEB(i) 4 The heart of the rash will understand knowledge, and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
NHEB(i) 4 The heart of the rash will understand knowledge, and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
AKJV(i) 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
KJ2000(i) 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
UKJV(i) 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
EJ2000(i) 4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
CAB(i) 4 And the heart of the weak ones shall attend to hear, and the stammering tongues shall soon learn to speak peace.
LXX2012(i) 4 And the heart of the weak ones shall attend to hear, and the stammering tongues shall soon learn to speak peace.
NSB(i) 4 They will not be impatient any longer, but they will act with understanding and will pay attention to the needs of the people.
ISV(i) 4 The hearts of reckless people will understand sound judgment, and the tongues of those who stammer will be ready to speak clearly.
LEB(i) 4 And the minds* of the rash will understand knowledge,* and the tongues* of stammerers will hasten to speak clearly.
BSB(i) 4 The mind of the rash will know and understand, and the stammering tongue will speak clearly and fluently.
MSB(i) 4 The mind of the rash will know and understand, and the stammering tongue will speak clearly and fluently.
MLV(i) 4 And the heart of the rash will understand knowledge and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
VIN(i) 4 And the minds of the rash will understand knowledge, and the tongues of stammerers will hasten to speak clearly.
Luther1545(i) 4 und die Unvorsichtigen werden Klugheit lernen, und der Stammelnden Zunge wird fertig und reinlich reden.
Luther1912(i) 4 und die Unvorsichtigen werden Klugheit lernen, und der Stammelnden Zunge wird fertig und reinlich reden.
ELB1871(i) 4 und das Herz der Unbesonnenen wird Erkenntnis erlangen, und die Zunge der Stammelnden wird fertig und deutlich reden.
ELB1905(i) 4 und das Herz der Unbesonnenen wird Erkenntnis erlangen, Eig. verstehen, unterscheiden und die Zunge der Stammelnden wird fertig und deutlich reden.
DSV(i) 4 En het hart der onbedachtzamen zal de wetenschap verstaan, en de tong der stamelenden zal vaardig zijn, om bescheidenlijk te spreken.
Giguet(i) 4 Et le coeur des faibles sera attentif à s’instruire; et les langues mêmes qui bégayent apprendront vite à prononcer des paroles de paix.
DarbyFR(i) 4 et le coeur de ceux qui vont étourdiment sera intelligent dans la connaissance, et la langue de ceux qui bégaient parlera promptement et clairement.
Martin(i) 4 Et le coeur des étourdis entendra la science; et la langue des bègues parlera aisément, et nettement.
Segond(i) 4 Le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
SE(i) 4 Y el corazón de los tontos entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos será desenvuelta para hablar claramente.
ReinaValera(i) 4 Y el corazón de los necios entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos será desenvuelta para hablar claramente.
JBS(i) 4 Y el corazón de los tontos entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos será desenvuelta para hablar claramente.
Albanian(i) 4 Zemra e njerëzve të pamend do të fitojë njohuri dhe gjuha e atyre që belbëzojnë do të flasë shpejt dhe qartë.
RST(i) 4 И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
Arabic(i) 4 وقلوب المتسرعين تفهم علما وألسنة العييين تبادر الى التكلم فصيحا.
Bulgarian(i) 4 И сърцето на безразсъдните ще разбере знание и езикът на заекващите ще говори бързо и ясно.
Croatian(i) 4 srce nerazumnih shvaćat će mudrost, mucavci će govorit' okretno i razgovijetno;
BKR(i) 4 Pročež srdce bláznů nabude umění, a jazyk zajikavých prostranně a světle mluviti bude.
Danish(i) 4 Og de ubesindiges Hjerte skal fnrstaa Kundskab; og de stammendes Tunge skal haste til at tale forstaaelige Ord.
CUV(i) 4 冒 失 人 的 心 必 明 白 知 識 ; 結 巴 人 的 舌 必 說 話 通 快 。
CUVS(i) 4 冒 失 人 的 心 必 明 白 知 识 ; 结 巴 人 的 舌 必 说 话 通 快 。
Esperanto(i) 4 Kaj la koro de senprudentuloj lernos scion, kaj la lango de balbutantoj parolos rapide kaj klare.
Finnish(i) 4 Ja hulluin pitää oppiman taitoa, ja sopera kieli pitää selkeäksi tuleman ja selkeästi puhuman.
FinnishPR(i) 4 Ajattelemattomien sydän käsittää taidon, ja änkyttäväin kieli puhuu sujuvasti ja selkeästi.
Haitian(i) 4 Moun kè cho yo va pran san yo pou yo konprann anvan yo aji. Moun bege yo pral pale byen klè pou tout moun konprann.
Hungarian(i) 4 A hebehurgyák szíve ismerni tanul, és a dadogóknak nyelve gyorsan és világosan szól.
Indonesian(i) 4 Orang yang dahulu terburu nafsu akan bertindak dengan sabar dan penuh pengertian. Orang yang gagap akan bicara dengan jelas.
Italian(i) 4 E il cuore degl’inconsiderati intenderà scienza, e la lingua de’ balbettanti parlerà speditamente e nettamente.
ItalianRiveduta(i) 4 Il cuore degli inconsiderati capirà la saviezza, e la lingua dei balbuzienti parlerà spedita e distinta.
Korean(i) 4 조급한 자의 마음이 지식을 깨닫고 어눌한 자의 혀가 민첩하여 말을 분명히 할 것이라
Lithuanian(i) 4 Lengvabūdžiai supras pažinimą ir mikčiojančiųjų kalba bus aiški.
PBG(i) 4 Serce głupich zrozumie umiejętność, a język jąkających się prędko i rzetelnie mówić będzie.
Portuguese(i) 4 O coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
Norwegian(i) 4 de lettsindiges hjerte skal formå å skjønne, og de stammendes tunge skal ha lett for å tale klart.
Romanian(i) 4 Inima celor uşuratici va pricepe şi va înţelege, şi limba gîngavilor va vorbi iute şi desluşit.
Ukrainian(i) 4 І знання розумітиме серце нерозважних, а язик недорікуватих поспішить говорити виразно.